Димитриус, поделись, как ты добивался публикации. Во многие журналы направлял рассказ? Сразу или нет взяли, что говорили? Как была поставлена работа с редактором и т.д.
да никак особенно не добивался. нашел клуб юных литераторов Тель Авива, которым руководит писатель Яков Шехтер. отправил ему повесть, мол, хочу выставить свою повесть о секторе Газа в вашем литературном клубе для конструктивной критики. Яков прочитал повесть и ответил, что повесть - зрелая и в критике не нуждается, после чего пообещал продвинуть ее в журнал 22, где состоит в редколлегии. редколлегия единогласно одобрила. предложили мне напечатать повесть при условии, что править будет главный редактор. я согласился. всё.
Отлично-отлично, например!!! Позравляю Димитриуса с публикацыей! И вообще, это ужэ стало доброй традицыей, чтобэ перед серьезной публикацыей в различных изданиях, креативы проходили "обкатку" на Дизинтерии СЛАВА ИЗИНТЕРИИ!!!
дохуя. выкинул всю сцену в столовке, где эфиопа Шломи опускали нетолерантные пехотинцы. ну, и по мелочам - много фраз было заменено на более короткие варианты. мотивировали тем, что есть ограничение на количество текста. но читать мне такой вариант было неприятно - я же старался над каждым предложением, плёл паутину из слов на протяжении целого года, а тут хуякс! и одним махом всю паутину в унитаз. вообщем, почитал пару глав и плюнул на это дело, чтобы себя не расстраивать. даже не знаю, чего там еще поменяли.
Респект, Димитриус, поздравляю. Надеюсь, это начало творческого пути. Книга с иллюстрациями, с фотографиями? upd. Посмотрел ролик с работы. Нету иллюстраций почти...
Круто! Франкоканадцы переводили? P.S.: Вчера перечитал данное творение - насколько ж всё-таки клёво, прям погружение полное происходит . Давал ссыль почитать своим знакомцам-евреям (русскоязычным) - ребята, по отзывам, прониклись
Поздравляю, Димитриус! Эта реализация книги очень круто! на веки потомкам! ps. А можно пдф копию по имэйл получить?
спасибо, чуваки! переводил писатель-француз, живущий в Париже - Nicolas Rimbal (хуй знает, как произносица) #173 Димитриус, 29/4/14
Если можно пожалуйста на русском и английском. Английский перевод интересует качеством, признаюсь сразу, что буду суров и пристрастен к любого роду погрешностям.
выслал. английский там может и не ахти, но знакомых канадосов нехило вштырило. кстати, сам процесс перевода охуенно поднял мой уровень английского. прочувствовал всякие нюансы языка
пока не пробовал. летом планирую пересмотреть всё, что написано, немного подредактирую и отправлю в журнал 22. хотя, врядли напечатают мои подоночные креативы. с Кислотным Домом вот надо чтото делать - пропадает хорошая вещь в закрытом разделе. надо бы имена поменять, да и выпустить, но рука не поднимаеца...